Название команды в соответствие

Автор: Barrikada, 11 Мая 2022 12:29:44

Отправлено 11 Мая 2022 12:29:44 #1

Завершил карьеру

Без команды
Приветствую, прошу букву в название поменять, КристиансунН на КристиансунД    https://www.kristiansundbk.no/
 
• • • • •
Отправлено 11 Мая 2022 23:09:34 #2

Тренер сборной Чехия

в норвежском кристансунН
 
Отправлено 12 Мая 2022 08:07:43 #3

Завершил карьеру

Без команды
ну я ж  тебе официальный сайт привожу. д там
 
Отправлено 12 Мая 2022 15:26:36 #4
Какой официальный сайт? На русском нет официального.
 
Отправлено 12 Мая 2022 15:27:32 #5
И гринфест о транскрипции. В конце нд транскрибируется как нн.
 
Эта тема была уже, вроде.
 
Отправлено 13 Мая 2022 07:38:41 #6

Завершил карьеру

Без команды
ShtopaniyGvozd
Какой официальный сайт? На русском нет официального.
так перевод есть в хроме, перевести на русский, Н только в одном месте , во всех остальных Д, и если нет русского, то откуда он знает что Н там?.
 
Отправлено 13 Мая 2022 07:39:30 #7

Завершил карьеру

Без команды
и что..это проблема елки что ли, взять и букву поменять.
 
Отправлено 13 Мая 2022 10:22:44 #8
Если прямо всё переводить, это не будет значить, что название верное. Тот же Лестер на английском Leicester. Есть определенные правила транскрипции имён собственных и норвежский не исключение.
 
Отправлено 13 Мая 2022 10:27:14 #9
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Норвежско-русская_практическая_транскрипция
 
Отправлено 15 Мая 2022 07:19:38 #10

Завершил карьеру

Без команды
да нахрен мне транскрипция, я тебе сайт официальный, ты что на принцип идешь???)) ладно, пусть будет Н, как с тебе еще пояснять, .....пальцы поберегу))
 
Отправлено 15 Мая 2022 08:43:50 #11
Так я вообще не занимаюсь названиями клубов. Мне ничего доказывать не нужно. Тебе не нужна транскрипция, но именно так работает перевод названий. Хочешь ты этого или нет.
 
 

0 человек читают эту тему Показать