
Название команды в соответствие
Автор: Barrikada, 11 Мая 2022 12:29:44
Приветствую, прошу букву в название поменять, КристиансунН на КристиансунД https://www.kristiansundbk.no/
• • • • •
в норвежском кристансунН
ну я ж тебе официальный сайт привожу. д там
Отправлено 12 Мая 2022 15:27:32
#5
И гринфест о транскрипции. В конце нд транскрибируется как нн.
Эта тема была уже, вроде.
Эта тема была уже, вроде.
так перевод есть в хроме, перевести на русский, Н только в одном месте , во всех остальных Д, и если нет русского, то откуда он знает что Н там?.Какой официальный сайт? На русском нет официального.
и что..это проблема елки что ли, взять и букву поменять.
Отправлено 13 Мая 2022 10:22:44
#8
Если прямо всё переводить, это не будет значить, что название верное. Тот же Лестер на английском Leicester. Есть определенные правила транскрипции имён собственных и норвежский не исключение.
Отправлено 13 Мая 2022 10:27:14
#9
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Норвежско-русская_практическая_транскрипция
да нахрен мне транскрипция, я тебе сайт официальный, ты что на принцип идешь???)) ладно, пусть будет Н, как с тебе еще пояснять, .....пальцы поберегу))
Отправлено 15 Мая 2022 08:43:50
#11
Так я вообще не занимаюсь названиями клубов. Мне ничего доказывать не нужно. Тебе не нужна транскрипция, но именно так работает перевод названий. Хочешь ты этого или нет.
0 человек читают эту тему
Показать